За иллюзии расплачиваются действительностью.
На премьеру Ван Писа я так и не успела, посмотрела только последние минут 10.
По словам людей с контакта, опенинг был оригинальный, но с субтитрами. В общем, хочу это увидеть и оценить.
Что касательно дубляжа. Ну, до сегодняшнего утра я еще ядом плевалась в это все, но глянув утром на 2х2 Наруто, я даже прониклась тем, как люди поработали над Ван Писом.
Особенно перевод опенинга, который в оригинале идет на заднем плане, а на переднем монотонным голосом парень пытается петь его на русском. Я сидела, ватой заткнув уши.
Сам же перевод там тоже поверх оригинального текста.
В ВП смех Луффи, кстати, такой же придурковатый, как и в оригинале, за что спасибо озвучившей... девушке? Голос похож на тот, которым озвучивали Йо, кстати.
Но все же, как я и говорила, не дано русским хорошо, с чувством и эмоциями передавать то, что происходит на экране.
Эндинг вставили оригинальный, чему я искренне порадовалась.
Я могла бы закончить этот пост благодарностями в сторону тех людей, что работали над этим, если бы выключила канал на эндинге.
Но там показывают и то, что будет в следующей серии и...
ЛОЛОНЭ? ЛОЛОНЭ ЗОРО? ВЫ ЧТО, БЛЯТЬ, СЛЕПЫЕ ИЛИ ГЛУХИЕ? ОН РОРОНОА! РО-РО-НО-А!
Ей богу, мне искренне казалось, что я ослышалась, но они и написали же это в название серии!
Но люди в группе доставляют:
Владислав, а мне нравится такой вариант, он такой, такой... интернетовский. Ололонэ
Горите в аду ♥
По словам людей с контакта, опенинг был оригинальный, но с субтитрами. В общем, хочу это увидеть и оценить.
Что касательно дубляжа. Ну, до сегодняшнего утра я еще ядом плевалась в это все, но глянув утром на 2х2 Наруто, я даже прониклась тем, как люди поработали над Ван Писом.
Особенно перевод опенинга, который в оригинале идет на заднем плане, а на переднем монотонным голосом парень пытается петь его на русском. Я сидела, ватой заткнув уши.
Сам же перевод там тоже поверх оригинального текста.
В ВП смех Луффи, кстати, такой же придурковатый, как и в оригинале, за что спасибо озвучившей... девушке? Голос похож на тот, которым озвучивали Йо, кстати.
Но все же, как я и говорила, не дано русским хорошо, с чувством и эмоциями передавать то, что происходит на экране.
Эндинг вставили оригинальный, чему я искренне порадовалась.
Я могла бы закончить этот пост благодарностями в сторону тех людей, что работали над этим, если бы выключила канал на эндинге.
Но там показывают и то, что будет в следующей серии и...
ЛОЛОНЭ? ЛОЛОНЭ ЗОРО? ВЫ ЧТО, БЛЯТЬ, СЛЕПЫЕ ИЛИ ГЛУХИЕ? ОН РОРОНОА! РО-РО-НО-А!
Ей богу, мне искренне казалось, что я ослышалась, но они и написали же это в название серии!
Но люди в группе доставляют:
Владислав, а мне нравится такой вариант, он такой, такой... интернетовский. Ололонэ
Горите в аду ♥
Lina Elric, реально ололо нэ.